Korabban mar szenteltem par sort a torok nyelv szepsegeinek, de most itt az ideje, hogy egy onallo bejegyzesben foglalkozzak vele. Azon belul is a torok nevekkel, mert keves olyan nyelv van a vilagon ahol ennyire kreativan nevezik el gyerekeiket.
Mindenki jol tudja, hogy a magyar nevek legtobbjenek van valamilyen jelentese. Igy peldaul a Peter kosziklat jelent (miutan Jezus Peterre alapozta a ... blabla) stb. Keves olyan nev van azonban, amely onmagaban is ertelmes, s meg kevesebb, ami koznevkent is hasznalatos a mindennapi beszelt nyelvben (pl. Virag, Farkas). A torok a magyar komplementere: a nevek ugyanis szinte egytol-egyig gyakran hasznalt koznevek.
Kezdjuk az egyszerubbekkel: a lanyok altalaban konnyed es lagy neveket kapnak, peldaul:
İpek - Selyem
Gamze - Godrocske (az arcon)
Hülya - Almodozas (olvasd: Hülia, mielott felhorkanna az olvaso hogy hülye, höhö)
İnci - Gyongy
Mig a fiuk eros, szikar keresztneveket viselnek (letezik egy legenda, miszerint ha a torok fiu szuletese utan megbetegszik, az arra utal, hogy a jelleme nem eleg eros a szulei altal adott nevhez):
Demir - Vas
Bora - Szellokes
Arslan - Oroszlan
Salih - Tisztesseges
Egyaltalan nem meglepo hat, hogy a torokok atyja (rola majd talan kesobb szolok), Mustafa Kemal Atatürk nev variacioit seregnyi gyerek viseli, DE! az Atatürk (azaz szo szerint: a torokok atyja) nevet rajta kivul ertelemszeruen senki mas nem hasznal(hat)ja.
Persze akadnak unisex nevek is, egyik kedvencem a Deniz (tenger) nev is. Egy fiu es egy lany tanitvanyom is ezt a nevet viselik (hirtelen nem is tudom van-e hasonlo pelda magyarban).
Aztan vannak az arab eredetu nevek, amelyeknek inkabb atvitt ertelemben van jelentese, ezek kicsit ki is lognak a sorbol. Ezek azok a nevek amelyeket mindannyian ismerunk es viccelunk veluk ha valami alacsony szinvonalu terroristas poent akarunk elsutni: Ahmet, Mohammed, Murat, Mehmet stb.
Ami kicsit komikussa teszi a dolgot, hogy a keresztnevek mellett a legtobb vezeteknevnek is van jelentese, es nem ugy mint magyarban (helysegnev plusz -i vagy -y meg a rengeteg kovacs meg szabo). Igy peldaul a mar emlitett demir (vas) szo egyszeruen osszeall az altin-nal (arany), s lesz belole altindemir (aranyvas? vasarany?). Vagy pl. szimplan ateş (tuz), bebek (baba), gül (rozsa, ez utobbi gyakori keresztnev is, legalabb is gyakoribb mint otthon).
Itt akad egy kis felreertes: ugyebar azt mertem allitani, hogy a ferfiak ferfias neveket viselnek, ezt azonban a vezeteknev gyakran tonkrevagja. Lasd a torok allamfot, Abdullah Gült, akinek nevet szabadon Rozsa Istvannak forditanam, eleg nevetsegesen hangzik (Rozsa Sandor jol szajbavagna most).
A szokincs bovitest viszont vitathatlanul segiti, hogy sok vezeteknev egy foglalkozast jelent (takacs, pek, kovacs stb.), peldaul:
Çiçek (virag) - Çiçekçi (viragarus)
Ekmek (kenyer) - Ekmekçi (pek)
Kitap (konyv) - Kitapçi (Konyvtaros)
Ayakkabı (cipo) - Ayakkabıcı (Suszter)
Sarkı (dal) - Sarkıcı (enekes)
sot.
Blog - Blogcu (hat ugye ezt nem kell leforditanom)
Trabzon regiojanak tipikus vezeteknev-generatora az '-oğlu' utotag, amely a skandinav 'son'-hoz hasonloan, azaz 'fia' jelentessel bir. Igy tetszes szerint tenyleg minden nev moge odarapaszthatjuk, hogy 'oğlu', ha konyitanek a programozashoz, most beillesztenek egy random nevgeneratort, ehelyett legyen eleg hogy:
Peteroğlu
Mişioğlu
Danioğlu
Viktoroğlu (eleg hibbant dolog a csaladi nevek utan Orbant ide sorolnunk, de hat istenem, befeszkelte magat a magyar csaladok mindennapjaiba a szentem)
No, ennyi eleg is mara, egy eredeti szofordulattal elve pedig...
majd jovore irok!
Csak egy olyan magyar nevet tudok, amit fiú is és lány is hordhat, habár ez becenév: a Gabi.
VálaszTörlés